2022年4月20日
農(nóng)歷三月二十
谷雨,春天的最后一個節(jié)氣。南方多雨,北方終霜,雨生百谷,萬物生長,是播種移苗、埯瓜點豆的最佳時節(jié)。
這一天,古人飲春茶、食香椿、祭倉頡、殺五毒。春耕正當(dāng)時,光陰似黃金。
“問東城春色,正谷雨,牡丹期。”(元·王惲)
夏日在望,我們與春即將道別時,春色值千金?;▋阂验_足了整個春天,我們守望、等候,擁抱滿城芳菲。
水光瀲滟的晴天里,山色濛濛的細雨時,都記錄著我們共度的這個春天,充滿奇跡與希望。
向前走——前方陽光燦爛,夏日悠長。
Grain Rain is the last solar term in spring. South China has rainy days and North China welcomes the latest frost. Rain gives life to all grains and crops begin to grow. It is the best time for a busy farming season.
At Grain Rain, Chinese people drink spring tea, eat toona sinensis, worship Cang Jie and kill the poisonous creatures. It is the golden spring ploughing time.
When summer is in sight, spring is even more precious. Flowers have a whole season's time to bloom. We waited, and finally embrace blossoms in Shenzhen.
Glittering lake and cloudy mountain, those sunshine and rainy days, all help us memorize this miracle and promising spring.
Let's keep moving. The long and glorious summer waits ahead.
文案:陳彥如
旁白:金洪竹
攝像:林恒鑫
鹿筱悅
李丹璐
梁榆其
張 玲
剪輯:林恒鑫
童聲:滴滴(6歲)